Translate

2011年12月11日日曜日

大台ヶ原の冬の始まり  "Ohdaigahara beginning of winter"

冬は、酷寒の大台ヶ原、秋の枯れ葉のざわめきが治まり、冬の足音が近づいて、すべての物が冬の支度を整えようとしている。


Winter, Ohdaigahara the depth of winter, dead leaves of autumn noises subside, winter is approaching footsteps, and trying to get ready for all things winter.



やがて白い世界に覆われ、長い時の沈黙。
Soon covered in a white world, spend a long time of silence
panoramio  Click here



生ける物、死す物、すべてが雪に覆われ、静粛の世界に入る。
Living thing, a Death, and all covered with snow,
into the world of silence.

大台ヶ原の写真のページを作成しました
"Create a page of photos Ohdaigahara.



にほんブログ村 写真ブログへにほんブログ村

にほんブログ村 写真ブログ 風景写真へにほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

  人気ブログランキングへ
 FC2 Blog Ranking

http://ping.blogmura.com/xmlrpc/ovbmu6rfwhls


当ページ掲載の記事、写真、イラスト等の無断掲載を禁止します。

(c)2010 http://aoriikaphoto.blogspot.jp/. ALL Rights Reserved.

2 件のコメント:

  1. aoriikaさん、こんばんは。良く分からず適当に入力したら、アイコンが読者とメンバーの2個表示されてる。説明を探して分かったら修正します。
    時折、気が向いたらコメントを差し上げますね。

    返信削除
  2. ログアウトしたら、メンバーのアイコンだけになりました。お騒がせしました。

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。